オープニング - 妊娠の誤解
ポイントとなる会話字幕のピックアップ(0:04〜)
Okay, I-I know, I'm not supposed to know but I do.
聞いちゃったよ。
And I'm so excited for you.
僕もすごくうれしい。
Well, what's going on?
何の話?
Monica's pregnant.
モニカの妊娠!
Oh, my God. Is that why you guys had to get married?
それで結婚したわけ?
Guys, I'm not pregnant.
妊娠してない。
覚えておきたいフレーズ集
| フレーズ | 意味 | ポイント |
|---|---|---|
| I'm not supposed to know but I do | 知ってはいけないのに知っている | be supposed to は「~するはずだ」「~することになっている」。否定形で使うと「~してはいけない」のニュアンスに |
| I'm so excited for you | あなたのことがとてもうれしい | excited for someone は相手のことを自分のことのように喜ぶ表現 |