フレンズで学ぶ英会話

第7話: 逃した魚は大きい!

チャンドラーのパーティー体験

ポイントとなる会話字幕のピックアップ(0:01〜)

Okay, what is it about me? Do I not look fun enough?

俺のどこが悪い?面白いやつだが――

Is there something repellent about me?

近づきがたい?

So, how was the party?

パーティーは?

Well, it couldn't have been worse. A woman literally passed through me.

女に見向きもされなかった。

覚えておきたいフレーズ集

フレーズ 意味 ポイント
What is it about me? 俺の何がいけないの? 自分の問題点を尋ねる時の表現。自己反省や困惑を示す
it couldn't have been worse 最悪だった 仮定法過去完了で「これ以上悪くなりようがなかった」を表す
passed through me 素通りした / 無視した 誰かに完全に無視されたことを表すユーモラスな表現

モニカがトレーナーに

ポイントとなる会話字幕のピックアップ(0:40〜)

Chandler, I'm unemployed and in dire need of a project. You want to work out? I can remake you.

運動したらどう?私がトレーナーになるわ。

Uh, you know, I would, but that might get in the way of my lying around time.

俺はゴロゴロするのが好きでね。

Alright, okay, alright, but if we put on spandex and my boobs are bigger than yours, I'm going home.

いいけど――俺の巨乳、見て驚くなよ。

覚えておきたいフレーズ集

フレーズ 意味 ポイント
in dire need of 〜がどうしても必要 切実に何かを必要としていることを強調する表現
I can remake you あなたを生まれ変わらせる 誰かを変身させる、改造するという意味
get in the way of 〜の邪魔になる 何かを妨げることを表す重要イディオム

フィービーのデート報告

ポイントとなる会話字幕のピックアップ(3:20〜)

Hey, Pheebs, how did it go with Scott last night?

ゆうべのデートは?

Oh, um, it was nice. Took him to a romantic restaurant. Ordered champagne. Nice.

ステキなレストランへ行って――シャンパン飲んだわ。

The guy still won't put out, huh?

エッチはまだ?

Nope, zilch, nothin', huh-uh.

気配もない。

覚えておきたいフレーズ集

フレーズ 意味 ポイント
How did it go? どうだった? 出来事の結果を尋ねる定番表現
won't put out 体を許さない / 寝ない 性的な関係に応じないことを表すスラング
zilch ゼロ / 何もない "nothing" の強調表現、スラング

スコットがゲイかも?

ポイントとなる会話字幕のピックアップ(3:45〜)

Or maybe he drives his car on the other side of the road, if you know what I mean.

彼の車は反対車線を走ってるんじゃ?

No, what do you mean?

イギリス人ってこと?

He's not British.

イギリス人じゃないよ。

Maybe he's gay.

ゲイかもよ。

覚えておきたいフレーズ集

フレーズ 意味 ポイント
if you know what I mean 言いたいこと分かるでしょ 暗に何かを示唆する時に使う表現
drives on the other side of the road 反対車線を走る(=普通と違う) 比喩的に「普通とは違う」ことを表す婉曲表現

レイチェルは前向きに

ポイントとなる会話字幕のピックアップ(4:34〜)

Oh, oh, Rachel, don't look.

レイチェル、見ないで。

Come on, you guys, I don't care. I have a date tonight.

平気よ、私もデートするの。

What, uh, what about, uh, Ross and... Oh, what, my whole insane jealousy thing?

じゃ、ロスを見ても…嫉妬しないかって?

Well, you know, as much fun as that was, I've decided to opt for sanity.

ジャマするのは楽しいけど、もう前向きに生きるわ。

覚えておきたいフレーズ集

フレーズ 意味 ポイント
I don't care 気にしない / どうでもいい 無関心や平気な態度を示す基本表現
as much fun as that was 楽しかったけど 譲歩を表す表現。「〜だったけれども」
opt for 〜を選ぶ 選択肢の中から選ぶことを表す

ロスとジュリーが猫を飼う

ポイントとなる会話字幕のピックアップ(5:20〜)

You're getting a cat?

ネコ、飼うの?

Uh, actually, we're getting a cat.

2人でね。

Together? Both of you? Together?

一緒に?2人で?一緒に?

Yeah, we figured, it'll live with Ross half the time and with me half the time.

交互に預かるつもりよ。

覚えておきたいフレーズ集

フレーズ 意味 ポイント
we're getting a cat 猫を飼うことにした "get" で「手に入れる、飼い始める」を表す
we figured こう考えた / こうしようと思った 決定や結論に至ったことを表すカジュアル表現
half the time 半分の時間 時間の分割を表す表現

レイチェルのデート - 猫の寿命

ポイントとなる会話字幕のピックアップ(6:22〜)

How long do cats live?

ネコの寿命は?

I'm sorry?

何て?

Cats. How long do they live? Figuring you don't, you know, throw them under a bus or something.

ネコは何年生きる?ひき殺さなかったら。

Um...maybe 15, 16 years.

15年とか16年ぐらいかな。

Well, that's just great.

しぶといわね。

覚えておきたいフレーズ集

フレーズ 意味 ポイント
I'm sorry? 何て言いました? 聞き返す時の丁寧な表現
figuring 〜と仮定して 条件や前提を付け加える時に使う
that's just great それは素晴らしい(皮肉) 皮肉を込めて使うことが多い表現

クロージャーが必要

ポイントとなる会話字幕のピックアップ(9:25〜)

I just want to get over him. God, I just wanna, why can't I do that?

何で忘れられないの?

Look, I've been through a divorce. Trust me, you're going to be fine.

今に必ず立ち直れるよ。

You just can't see it now because you haven't had any closure.

ケジメをつければね。

Closure. That's what it is. That's what I need.

ケジメね。それが肝心よ。

覚えておきたいフレーズ集

フレーズ 意味 ポイント
get over him 彼のことを忘れる / 立ち直る 失恋から立ち直ることを表す重要イディオム
I've been through 〜を経験した 困難な経験を乗り越えたことを表す
closure 区切り / ケジメ 心理的な区切りをつけること。関係の終わりを受け入れる

留守電にメッセージを残す

ポイントとなる会話字幕のピックアップ(11:01〜)

Ross, hi. It's Rachel. I'm just calling to say that...um, everything's fine.

ロス?レイチェルよ。はっきり言うために電話したの。

And I'm really happy for you and your cat.

ネコを飼うなんて、おめでと。

And, you know, you see there, I'm thinking of names, so, obviously, I am over you.

名前まで考えられるぐらい私は立ち直ったわ。

And that, my friend, is what they call "closure."

こういうのをケジメって言うのよ。

覚えておきたいフレーズ集

フレーズ 意味 ポイント
I'm just calling to say 〜を言うために電話しました 電話の目的を伝える定番表現
I'm really happy for you 本当によかったね 相手の幸せを祝福する表現
that's what they call それがいわゆる〜というもの 何かを定義づける時の表現

モニカの厳しいトレーニング

ポイントとなる会話字幕のピックアップ(11:50〜)

Monica, it's Sunday morning. I'm not running on a Sunday.

日曜の朝だ、走らない。

Why not?

何で?

Because it's Sunday! It's God's day.

日曜だから。安息日だ。

Hey, you say stop and we stop.

あなたのやる気しだいよ。

Stop.

やらない。

No! Come on! We can't stop! We got three more pounds to go!

ダメよ、目標まであと1.5キロよ。

覚えておきたいフレーズ集

フレーズ 意味 ポイント
Why not? なぜダメなの? 理由を尋ねるシンプルな表現
you say stop and we stop 止めたいなら止める 相手の意思を尊重する表現
We got X to go あとXだけ 残りの量や距離を表す表現

ロスがメッセージを聞く

ポイントとなる会話字幕のピックアップ(13:22〜)

Rach, I got a message from you.

君のメッセージだ。

Who's Michael?

マイケル?

Oh, my God. Oh, my God, Ross, no. Hang up the phone! Give me the phone, Ross!

どうしよう。切ってよ、ロス。電話をよこして!

覚えておきたいフレーズ集

フレーズ 意味 ポイント
I got a message from you 君からメッセージが来てた メッセージを受け取ったことを伝える
Hang up the phone 電話を切って 電話を切ることを表す基本表現
Give me the phone 電話を渡して 緊急時に何かを求める表現

ロスの動揺

ポイントとなる会話字幕のピックアップ(13:44〜)

You're over me?

"忘れた"?

When...when were you...under me?

じゃ、いつまで――覚えてた?

Rach? Rachel, do you... I mean, were you, uh..

レイチェル、てことは――君は僕を…

Okay, okay. Well...basically, lately I've, uh... I've, uh, sort of had feelings for you.

分かった、言うわ。ちょっと前からあなたを――想ってたのよ。

覚えておきたいフレーズ集

フレーズ 意味 ポイント
You're over me? 僕のこと忘れたの? "be over someone" = 誰かへの気持ちを乗り越えた
sort of まあ、ちょっと 曖昧さや控えめさを表す表現
had feelings for 〜に気持ちがあった 恋愛感情を持っていたことを表す

真実の発覚

ポイントとなる会話字幕のピックアップ(14:32〜)

You've...had feelings for me.

僕を想ってた?

Yeah? What? So? You had feelings for me first.

先に好きだったくせに。

You know about my... I mean, you know I had... you-you know?

じゃ、もしかして知ってたわけ?

Chandler told me.

チャンドラーから。

When did he, when did he, when did he?

いつ聞いた?

When you were in China. Meeting Julie.

出張中よ。でもジュリーと…

覚えておきたいフレーズ集

フレーズ 意味 ポイント
You had feelings for me first 先に好きだったのはあなた 順序を強調して反論する表現
When did he? いつ彼が? 動揺して言葉を繰り返すパターン

ロスの葛藤

ポイントとなる会話字幕のピックアップ(15:42〜)

Wait, so, you're going?

行くの?

Well, okay. I, uh, I have to. I can't deal with this right now.

行かなきゃ。今はどうにもできない。

I mean, I've, uh... You know, I've got a cab. I've got a girlfriend. I'm-I'm going to go get a cat.

彼女が待ってるし、ネコも待ってる。

覚えておきたいフレーズ集

フレーズ 意味 ポイント
I can't deal with this right now 今はこれに対処できない 困難な状況に直面した時の表現
I've got a cab タクシーが待ってる "I've got" = "I have" のカジュアル形

ロスとレイチェルの対決

ポイントとなる会話字幕のピックアップ(18:00〜)

I didn't get a cat.

ネコは飼わない。

Oh, that's, um...interesting.

それは――面白いわね。

No. No, it's not interesting, okay? It's very, very not interesting. It's actually 100% completely the opposite of interesting.

面白くない。全然面白くない。100パーセント完ぺきに面白くない。

You had no right to tell me you ever had feelings for me.

今ごろ告白するのは卑怯だ。

覚えておきたいフレーズ集

フレーズ 意味 ポイント
the opposite of 〜の正反対 対照を強調する表現
You had no right to 〜する権利はなかった 相手の行動を非難する強い表現

過去の後悔

ポイントとなる会話字幕のピックアップ(18:37〜)

I was doing great with Julie before I found out about you.

ジュリーがいるんだぞ。

Hey, I was doing great before I found out about you. You think it's easy for me to see you with Julie?

私も彼女のことではつらい思いをしたわ。

Well, then, you should have said something before I met her!

もっと前に言えよ。

I didn't know then!

自分はどうよ。

覚えておきたいフレーズ集

フレーズ 意味 ポイント
I was doing great うまくいってた 過去の良い状態を表す進行形
before I found out about 〜を知る前は 過去の発見や認識の時点を表す
you should have said something 何か言うべきだった 過去への後悔・非難を表す should have + 過去分詞

船は出た

ポイントとなる会話字幕のピックアップ(19:10〜)

There was never a good time.

機会がなかった。

Right, because you only had a year and we only hung out every night.

この1年、毎晩一緒にいたのに?

The point is I don't need this right now. Okay? It's too late. I'm with somebody else. I'm happy. This ship has sailed.

つまり今さら困るってことだ。遅すぎるよ。僕は幸せだ。船出は済んでる。

覚えておきたいフレーズ集

フレーズ 意味 ポイント
There was never a good time いい機会がなかった タイミングの悪さを言い訳する表現
hung out 一緒に過ごした "hang out" = 友人と時間を過ごす
This ship has sailed もう手遅れだ / 機会は過ぎた 好機を逃したことを表すイディオム

ケジメがついた

ポイントとなる会話字幕のピックアップ(19:25〜)

Okay, so what, you're going to just put away feelings or whatever the hell it was that you felt?

お互い忘れて素知らぬ顔するの?

Hey, I've been doing it since the ninth grade. I've gotten pretty damn good at it.

僕は昔から、そうしてきた。

Fine. Fine.

なら、もう行って。

I don't need your stupid ship!

船出済みでしょ。

And you know what? Now I got closure!

ケジメがついたわ。

覚えておきたいフレーズ集

フレーズ 意味 ポイント
put away feelings 感情をしまい込む 感情を抑え込むことを表す
I've gotten pretty damn good at it かなり上手くなった "damn" は強調。スキルの向上を表す
Now I got closure これでケジメがついた 心理的な区切りがついたことを表す