ベンが泣き止まない
ポイントとなる会話字幕のピックアップ(0:17〜)
Why is he still crying?
何で泣くの?
Let me hold him for a sec.
抱かせて。
There...there we go.
ほら、よしよし。
Maybe it's me.
私のせい?
Don't be silly. Ben loves you. He's just being Mr. Cranky-Pants.
ご機嫌斜めなだけだ。
覚えておきたいフレーズ集
| フレーズ | 意味 | ポイント |
|---|---|---|
| Let me hold him for a sec | ちょっと抱かせて | "for a sec" = "for a second" の略。「ちょっとだけ」という意味 |
| There we go | ほら、できた / よしよし | 何かがうまくいった時や、落ち着かせる時に使う便利な表現 |
| Don't be silly | 馬鹿なこと言わないで | 相手の考えを否定する時のやわらかい表現 |
| Mr. Cranky-Pants | ご機嫌斜めな人 | 不機嫌な人を指すユーモラスな表現。子供に対してよく使う |