チャンドラーがジョーンと別れた理由
ポイントとなる会話字幕のピックアップ(0:05〜)
So how was Joan?
ジョーンは?
Broke up with her.
別れたよ。
Why?
原因は?
Don't tell me. Because of the big-nostril thing?
まさか鼻の穴のせい?
They were huge. When she sneezed, bats flew out of them.
洞穴なみだ。コウモリが出てきそう。
覚えておきたいフレーズ集
| フレーズ | 意味 | ポイント |
|---|---|---|
| Broke up with her | 彼女と別れた | "break up with someone" = 誰かと別れる。恋愛関係の終了を表す定番フレーズ |
| Don't tell me | まさか〜じゃないよね | 予想していることを確認する時に使う。皮肉や驚きのニュアンスを込める表現 |