停電でATMコーナーに閉じ込められる
ポイントとなる会話字幕のピックアップ(2:27〜)
Oh, my God. I am trapped in an ATM vestibule with Jill Goodacre.
スーパーモデルとATMコーナーに閉じ込められたぞ。
Is it a vestibule? Maybe it's an atrium.
いや、ATMセンターかな?
Oh, yeah. That is the part to focus on, you idiot.
どっちでもいいだろ、アホ。
覚えておきたいフレーズ集
| フレーズ | 意味 | ポイント |
|---|---|---|
| I am trapped in | 〜に閉じ込められている | trapは「罠にかける」から「動けなくする」意味に。受動態で使う |
| vestibule | 玄関ホール / 小部屋 | 建物の入口にある小さな空間を指す。ATMコーナーにも使える |
| the part to focus on | 注目すべき点 | 皮肉を込めて「そこじゃないだろ」というニュアンス |